🕋 عربي حدیث:
يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَن قالَ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، وفي قَلْبِهِ وزْنُ شَعِيرَةٍ مِن خَيْرٍ
(رواه البخاري ومسلم)
📘 پښتو ژباړه:
هغه څوک چې “لا إله إلا الله” یې ویلي وي، او د هغه په زړه کې د یو دانې اوربشو (شعیرې) وزن هومره هم خیر (ایمان یا نیکي) وي، هغه به له دوزخ څخه وباسي.
📗 دری ژباړه:
از آتش جهنم خارج میشود کسی که «لا إله إلا الله» گفته باشد، و در قلبش به اندازه وزن یک دانه جو خیر (ایمان یا نیکی) وجود داشته باشد.
📖 تشریح او وضاحت:
-
د توحید کلمه:
دا حدیث د “لا إله إلا الله” د کلمې عظمت بیانوي. که یو څوک دا کلمه په ریښتوني ایمان سره ووايي—even که ډېر کم ایمان یا نیکي هم ولري—نو دا کلمه به بالاخره هغه ته نجات ورکړي. -
وزن د شعیرې:
“وزن شعیره” یو ډېر لږ مقدار ته اشاره ده، یعنې که د یو انسان په زړه کې خورا کم ایمان یا خیر هم موجود وي، الله تعالی به بالاخره هغه له دوزخ څخه را وباسي. -
د الله رحمت:
دا حدیث د الله تعالی د لوي رحمت او مغفرت بیان دی. حتی هغه کسان چې ګناهګاران وي خو لا إله إلا الله یې په زړه کې وي، بالاخره به الله هغوی وبخښي. -
د دائمي دوزخ نفي:
حدیث دا هم ښيي چې مومن، که هر څومره هم ګناهګار وي، خو که ایمان ولري، نو تل به په دوزخ کې نه پاتې کېږي. بالاخره به الله تعالی هغه وباسي.
✅ مهم ټکی:
-
یواځې “وینا” نه، بلکې دا کلمه باید له زړه، په ایمان سره وویل شي.
-
نجات د الله د رحمت سره تړلی دی، نه یوازې زموږ عملونو ته.
-
د حدیث موخه دا نه ده چې ګناه وکړئ او بس “لا اله الا الله” ووایاست، بلکې ایمان ته امید دی، نه چې ګناه ته جرئت!