الجواب وهو الموفّق إلی الصواب
لفظ [زلفی] به معنای تقرّب و نزدیک کردن میباشد.
مفسرین کرام در تفسیر آیه مذکور چنین فرمودهاند: و آنانکه غیر خدای متعال را دوستان خود برگزیدند، یعنی کافران که بتها را میپرستیدند و دلیلشان هم این بود که: اینها را نمیپرستیم مگر بخاطر این که مارا به خداوند متعال نزدیک کنند، و مراد از نزدیک گردانیدن این است که با شفاعت ایشان مقام و منزلت بزرگی را به دست بیآورند.
عبارات المفسرین:
ـ في تفسیر القرآن العظیم:
قال قتادة والسدي ومالك عن زيد بن أسلم وابن زيد: [إلا ليقربونا إلى الله زلفى] أي: ليشفعوا لنا، ويقربونا عنده منزلة.([1])
ـ وفي تفسير المظهري:
وقوله [زُلْفى] مصدر بمعنى قربى، قال البغوي اسم أقيم مقام المصدر كانه قال ليقرّبونا الى الله تقريباً … وقال البغوي إنهم كانوا إذا قيل لهم من ربكم ومن خلقكم ومن خلق السّماوات والأرض قالوا الله فيقال لهم ما معنى عبادتكم الأوثان قالوا ليقرّبونا الى الله زلفى.([2])
ـ وفي زاد المسير في علم التفسير:
قوله تعالى: [ما نعبدهم] أي: يقولون ما نعبدهم [إلا ليقربونا إلى الله زلفى] أي: إلا ليشفعوا لنا إلى الله. والزلفى: القربى، وهو اسم أقيم مقام المصدر، فكأنه قال: إلا ليقربونا إلى الله تقريباً.([3])
(1) تفسیر القرآن العظیم(تفسیر ابن کثیر)/الجزء الرابع/ص 42/سورة الزمر/تحت آیة: 3/دار الکتب العلمیة.
([2]) تفسیر المظهري/ج8/ص 144-145/سورة الزمر/تحت آیة: 3/دار إحیاء التراث العربي.
(3) زاد المسیر في علم التفسیر/ج7/ص 162/سورة الزمر/تحت آیة: 3/المکتب الإسلامي.
و الله اعلم بالصّواب